Примеры употребления "сопровождалась" в русском с переводом на украинский

<>
Вся эта работа сопровождалась песнями. Усі ці дії супроводжувалися піснями.
Вырубка леса сопровождалась и лесопосадками. Вирубка лісу супроводжувалася і лісонасадженням.
Встреча сопровождалась презентацией и видеороликами. Виступ супроводжувався презентацією та відеоматеріалами.
Лекция сопровождалась показом тематической презентации. Лекція супроводжувалась показом тематичної презентації.
Экономическая либерализация сопровождалась корректировкой внутриполитического курса. Економічна лібералізація супроводжувалось коригуванням внутрішньополітичного курсу.
Миссия STS-122 сопровождалась целым рядом поломок. Місію STS-122 супроводжувала ціла низка несправностей.
Разработка игры сопровождалась многочисленными проблемами. Розробка гри супроводжувалася численними проблемами.
С принятием христианства присяга сопровождалась целованием креста. Після прийняття християнства клятва супроводжувалась цілуванням хреста.
Кампания сопровождалась интенсивной пропагандой трезвости. Кампанія супроводжувалася інтенсивною пропагандою тверезості.
Сопровождалась ли отмена подозреваемого лекарственного средства исчезновением ПР? Чи супроводжувалась відміна підозрюваного лікарського засобу зникненням ПЯ?
Запись альбома сопровождалась постоянными проблемами. Запис альбому супроводжувалася постійними труднощами.
Индустриализация сопровождалась активным информационным обеспечением. Індустріалізація супроводжувалася активним інформаційним забезпеченням.
Болезнь у него сопровождалась сильными кровотечениями. Хвороба в нього супроводжувалася сильними кровотечами.
Первая мировая война сопровождалась тяжёлыми боями. Перша світова війна супроводжувалася важкими боями.
Франкская "реконкиста" сопровождалась христианизацией местного населения. Франкська "реконкіста" супроводжувалася християнізацією місцевого населення.
Вторая мировая война сопровождалась оккупацией Вермахтом. Друга світова війна супроводжувалася окупацією Вермахтом.
Популистская политика Мендереса сопровождалась националистической риторикой. Популістська політика Мендерес супроводжувалася націоналістичною риторикою.
Поэтому его бизнес-деятельность часто сопровождалась скандалами. Тому його бізнес-діяльність часто супроводжувалася скандалами.
До 1817 сопровождалась вырыванием ноздрей и клеймением. До 1817 супроводжувалася вириванням ніздрів і тавруванням.
Каждая презентация сопровождалась аплодисментами гостей бизнес-ланча. Кожна презентація супроводжувалася оплесками гостей бізнес-ланчу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!