Примеры употребления "созданию" в русском с переводом "створення"

<>
Приступайте к созданию своими руками! Приступайте до створення своїми руками!
2 шага к созданию сметы 2 кроки до створення кошторису
работы по созданию нового камуфляжа; роботи із створення нового камуфляжу;
созданию уютной атмосферы в каждой кофейне; створення затишної атмосфери в кожній кав'ярні;
созданию и использованию коммуникативных, развлекательных медиа. створення та використання комунікативних, розважальних медіа.
начинаю работу по созданию Международного фонда починаю роботу із створення Міжнародного фонду
Нет единого подхода к созданию логотипов. Немає єдиного підходу до створення логотипів.
Затем приступил к созданию монументальной скульптуры. Пізніше приступив до створення монументальної скульптури.
Нажмите кнопку "К созданию подробной Жалобы"; Натисніть кнопку "До створення детальної Скарги";
Продолжается работа по созданию специализированного молочного скотоводства. Продовжується робота щодо створення спеціалізованого молочного скотарства.
Советы по созданию бетонного ограждения своими руками Поради щодо створення бетонної огорожі своїми руками
Как возникла идея по созданию клиники биохакинга? Як виникла ідея щодо створення клініки біохакінгу?
"Мы уже приблизились к созданию антикоррупционного суда. "Ми максимально наблизилися до створення Антикорупційного суду.
ИТ-специалист по созданию веб-сайта ассоциации ІТ-спеціаліст з створення веб-сайту асоціації
В 1948 году приобщился к созданию водородной бомбы. У 1948 році постало питання створення водневої бомби.
А также начата работа по созданию героико-патриотического клуба. Зараз обговорюється питання про створення спільного героїко-патріотичного клубу.
По словам Поклонской, они причастны к "созданию преступной организации". Поклонська заявляє, що вони "причетні до створення злочинного угруповання".
создание Украинского реестра интервенционных вмешательств; створення Українського реєстру інтервенційних втручань;
создание сайта для коттеджного городка створення сайту для котеджного містечка
Создание дополнительных сайтов и подсетей Створення додаткових сайтів та підмереж
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!