Примеры употребления "создавая" в русском с переводом "створювали"

<>
Такие возможности создавали буржуазные реформы. Такі можливості створювали буржуазні реформи.
Таможенные правила создавали удивительные казусы. Митні правила створювали дивні казуси.
Геролакт - как создавали рекламный ролик Геролакт - як створювали рекламний ролик
Нобели не перераспределяли, а создавали. Нобелі не перерозподіляли, а створювали.
Оккупанты создавали старостата, строили тюрьмы. Окупанти створювали старостати, споруджували тюрми.
Для самозащиты фольксдойче создавали отряды самообороны. Для самозахисту фольксдойче створювали загони самооборони.
Средневековые школяры и учителя создавали университеты. Середньовічні школярі й вчителі створювали університети.
Б. создавали и хранили устное творчество. Би. створювали і зберігали усну творчість.
Кроме того, создавали проблемы недоработанные двигатели. Крім того, створювали проблеми недопрацьовані двигуни.
Хорошие мячи забили, много моментов создавали. Хороші м'ячі забили, багато моментів створювали.
Арамеи никогда не создавали единого царства; Арамеї ніколи не створювали єдиного царства;
Современный подводный фонарь создавали достаточно долго. Сучасний підводний ліхтар створювали досить довго.
"Гвардию создавали, когда распался Советский союз. "Гвардію створювали, коли розпався Радянський союз.
В украинской журналистике памфлеты создавали 1. В українській журналістиці памфлети створювали І.
Ее создавали специально для ЗАЗ-2301 "Снага". Її створювали спеціально для ЗАЗ-2301 "Снага".
Дело Сенцова-Кольченко: как создавали образ "террористов" Справа Сенцова-Кольченка: як створювали образ "терористів"
В 90-х годах уже создавали гвардию. У 90-х роках вже створювали гвардію.
Два вопроса создавали беспокойство в 1930 - 1940-х годах. У 1930 - 1940-х роках створювали неспокій два питання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!