Примеры употребления "содержать семью" в русском

<>
Муж алкоголик: разводиться или сохранять семью Чоловік алкоголік: розлучатися чи зберігати сім'ю
Процессор может содержать несколько математи-ческих сопроцессоров. Процесор може містити декілька математичних співпроцесорів.
Содружество иногда описывают как "семью" наций. Співдружність іноді описують як "сім'ю" націй.
Необходимо содержать волосы в распущенном состоянии. Необхідно утримувати волосся в розпущеному стані.
В парламенте политсила представлена семью мажоритарщиками. У парламенті політсила представлена сімома мажоритарниками.
Я не собираюсь содержать безработных. Я не збираюся утримувати безробітних.
научить семью самопомощи и взаимопомощи, семейному бизнесу. навчити родину самодопомоги й взаємодопомоги, сімейного бізнесу.
Маркировка флакона должна содержать следующую информацию: Маркування флакону повинно містити таку інформацію:
Результат удивит всю вашу семью. Результат здивує всю вашу родину.
Хорошая клетка должна содержать два отсека. Гарна клітка повинна містити два відсіки.
Туда и перевезли семью Романовых. Туди і перевозять сім'ю Романових.
Ваша фамилия должна содержать только буквы. Ваше ім'я має містити виключно літери.
Секретом своего долголетия Фрэнсис считал семью. Секретом свого довголіття Френсіс вважав сім'ю.
файл не должен содержать спец символов файл не повинен містити спец символів
Приглашаем в нашу большую факультетскую семью! Запрошуємо до нашої великої факультетської родини!
Расчётно-пояснительная записка должна содержать: Розрахунково-пояснювальна записка повинна містити:
Семью Сикорских хорошо знали в Киеве. Родину Сікорських добре знали в Києві.
Ответ может содержать текст, формулы, картинки. Відповідь може містити текст, формули, малюнки.
Село окружено семью пресноводными озерами. Село оточене сімома прісноводними озерами.
Расписка должна содержать подобные фразы: Розписка повинна містити подібні фрази:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!