Примеры употребления "смеяться" в русском

<>
она останавливается и начинает смеяться. вона зупиняється і починає сміятися.
К чему смеяться надо мною, До чого сміятися наді мною,
Смеяться вам угодно надо мною - Сміятися вам завгодно наді мною -
Склонны ли Вы смеяться от души? Чи схильні Ви сміятися від душі?
"Никто не может смеяться над верой. "Ніхто не може сміятися над вірою.
смеяться над ней - это уничтожить его. сміятися над нею - це знищити його.
Он умел смешить и умел смеяться. Він вмів смішити і вмів сміятися.
стараться не сморкаться и не смеяться; намагатися не сякатися і не сміятися;
Умение смеяться - это удивительная способность человечества. Вміння сміятися - це дивовижна здатність людства.
7.8 Не стоит бояться смеяться 7.8 Не варто боятися сміятися
Игривые пузырьки заставляют радоваться и смеяться. Грайливі бульбашки змушують радіти та сміятися.
3:4 Время плакать, и время смеяться. 3:4 Час плакати, і час сміятися.
18 детских комментариев, которые заставят вас смеяться 18 Дитячі коментарі, які змусять вас сміятися
Роман Гюго "Человек, который смеется" Роман Гюго "Людина, що сміється"
Украинцы смеются вместе с ICTV! Українці сміються разом з ICTV!
Рядом стояли немецкие офицеры и смеялись ". Поруч стояли німецькі офіцери і сміялися ".
Кто над озером бродит, смеясь? Хто над озером бродить, сміючись?
Мы смеемся ежедневно ", - рассказала Элси. Ми сміємося щодня ", - розповіла Елcі.
А иной, хоть и смеялся, А інший, хоч і сміявся,
Не смейся над моей пророческой тоскою... Не смійся над моєї пророчою тугою...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!