Примеры употребления "смели" в русском с переводом "сміливо"

<>
И смело вместо belle Nina І сміливо замість belle Nina
Смело подходим к решению проблем. Ми підходимо до викликів сміливо.
Выходи ко мне смело навстречу - Виходь до мене сміливо назустріч -
Тогда смело прыгайте на верблюда. Тоді сміливо стрибайте на верблюда.
Он отличился, смело в грязь він відзначився, сміливо в бруд
Полунина можно смело назвать мятежником. Полуніна можна сміливо назвати бунтівником.
Смело соглашаемся на ее отключение; Сміливо погоджуємося на її відключення;
Смело, нажимаем на кнопку "Да". сміливо, натискаємо на кнопку "Так".
Смело в бой, патриоты Байямо! Сміливо в бій, патріоти Байямо!
Archon можно смело назвать рестайлингом предшественника. Archon може сміливо називатися рестайлінгом попередника.
Я смело отдаю большому красному халату. Я сміливо віддаю великого червоного халату.
Если устраивает - можете смело купить диктофон. Якщо влаштовує - можете сміливо купити диктофон.
Когда выбор сделан, смело начинайте монтаж. Коли вибір зроблений, сміливо починайте монтаж.
Итальянскую моду смело можно назвать эталоном. Італійську моду сміливо можна назвати еталоном.
Золотая кухня - это смело и дерзко Золота кухня - це сміливо і зухвало
Ее музыку смело можно назвать новаторской. Її музику сміливо можна назвати новаторською.
Работу археолога можно смело назвать ювелирной. Роботу археолога можна сміливо назвати ювелірної.
Смело водил в состав молодых игроков. Сміливо водив до складу молодих гравців.
И эротику смело миксуют с классикой. І еротику сміливо міксують із класикою.
"Джарылгач можно смело назвать украинским Мальдивами. "Джарилгач можна сміливо назвати українськими Мальдівами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!