Примеры употребления "слухами" в русском

<>
Французский двор буквально кишит слухами. Французький двір буквально кишить чутками.
Пока же остается следить за слухами. Поки ж залишається стежити за чутками.
Однако слухи эти так и остаются слухами. Але ці чутки так і залишились чутками.
Его ревнивый взор и слух Його ревнивий погляд і слух
Ходили слухи о его отравлении. Ходили чутки про його отруєння.
Орган слуха у человека - ухо. У людини органом слуху є вухо.
Его кончина породила массу слухов. Його смерть породила масу чуток.
Обладают отличным зрением и слухом. Мають відмінний зір і слухом.
Компания отказалась прокомментировать этот слух. Компанія відмовилась прокоментувати ці чутки.
Он посоветовал не верить слухам. Він порадив не вірити чуткам.
Сам Тамим опроверг этот слух. Сам Тамім спростовує цю чутку.
Согласно слухам, им может стать Splinter Cell. З чуток, їм може виявитися Splinter Cell.
распространению слухов и домыслов внутри банка; поширенню слухів і домислів усередині банку;
Solfedjina - проверь свой музыкальный слух Solfedjina - перевір свій музичний слух
Биржа отрицает слухи о взломе Біржа заперечує чутки про злом
Другие: редко - гиперкалиемия, артралгия, ухудшение слуха. інші: рідко - гіперкаліємія, артралгія, погіршення слуху.
• пропаганду и распространение ложных слухов. · пропаганду та поширення хибних чуток.
проблемы с речью и слухом; Проблеми з мовою або слухом;
Зиккинген, конечно, охотно поддерживал этот слух. Зіккінген, звичайно, охоче підтримував ці чутки.
Но готовы ли вы верить слухам?! Але чи готові ви вірити чуткам?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!