Примеры употребления "служат сырые" в русском

<>
Они служат дольше и редко ломаются. Вони служать довше і рідко ламаються.
Для изготовления писанок используют сырые куриные яйца. Для виготовлення писанок відбирають сирі курячі яйця.
Стереотипы служат гарантией нашего самоуважения; Стереотипи є гарантією нашої самоповаги;
Пасхи делают двух видов: сырые и варёные. Паски бувають двох видів: сирі і варені.
Для каких целей служат суперкомпьютеры? Для яких цілей використовуються суперкомп'ютери?
коровье молоко, пахта, сырые (свежие) коров'яче молоко, пахта, сирі (свіжі)
Там служат волшебники светлому детству, Там служать чарівники світлого дитинства,
Сегодня они служат музейными экспонатами. Сьогодні вони слугують музейними експонатами.
Кристаллической осью ее служат горы Сьерра-Невады. Кристалічною віссю її служать гори Сьєрра-Невади.
Служат ей бояре да дворяне, Служать їй бояри та дворяни,
Там ежегодно служат панихиды по погибшим воинам. Тут щороку служать панахиду за загиблими воїнами.
Сырьем для производства маргарина служат: Сировиною для виробництва маргарину служать:
Растения в озере служат пищей птицам. Рослини в озері служать їжею птахам.
Они служат для защиты кончиков пальцев. Нігті служать для захисту кінчиків пальців.
3) служат носителями поглощенного организмом ядовитого вещества. в) служать носієм поглиненої організмом отруйної речовини.
Примерами подобных массовых депортаций служат: Прикладами подібних масових депортацій слугують:
PR служат многим социальным институтам. ПР служать багатьом соціальним інститутам.
Некоторые, наоборот, ревностно служат пророссийским наемникам. Деякі, навпаки, ревно служать проросійським найманцям.
Панельные конструкции служат не менее 25 лет. Панельні конструкції служать не менше 25 років.
Украинские земельные наделы служат целесообразным капиталовложением. Українські земельні наділи є доцільним капіталовкладенням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!