Примеры употребления "сложившейся традиции" в русском с переводом на украинский

<>
краткосрочный характер сложившейся ресурсной базы банков; короткостроковий характер сформованої ресурсної бази банка;
Устойчивость, "инерционность" в культуре - это традиции. Стійкість, "інерційність" в культурі - це традиція.
Разразился острейший кризис сложившейся политической системы. Вибухнув найгостріша криза сформованої політичної системи.
В философских взглядах развивал традиции аристотелизма [1]. У філософських поглядах розвивав традиції аристотелізму [1].
Фиджийцы являются вполне сложившейся народностью. Фіджійци є цілком сформованою народністю.
Довольно интересны традиции усыновления (удочерения) детей. Досить цікаві традиції усиновлення (удочеріння) дітей.
Приходиться искать выходы из сложившейся ситуации. Потрібно шукати виходи з цієї ситуації.
Музыка Пархэ продолжила традиции Когурё. Музика Пархе продовжила традицію Когурйо.
"Руководители клуба были недовольны ситуацией, сложившейся в последнее время. Гравець не задоволений ситуацією в клубі, яка склалася останнім часом.
Мы любим и чтим традиции. Ми любимо і шануємо традиції.
Но аграрии - заложники сложившейся ситуации. І аграрії виявилися заручниками цієї ситуації.
Компания ориентируется на традиции производства авиамоторов. Компанія орієнтується на традиції виробництва авіамоторів.
Традиции книжной графики заложил Г. Нарбут. Традиції книжкової графіки заклав Г. Нарбут.
Это сформировало девиз нашей компании: "Традиции. Це сформувало девіз нашої компанії: "Традиції.
Себеос считает себя продолжателем историографической традиции. Себеос вважає себе продовжувачем історіографічної традиції.
Этот альманах продолжал традиции "Русской троицы". Цей альманах продовжував традиції "Руської трійці".
Это учебно-воспитательные традиции и обычаи. Це навчально-виховні традиції та звичаї.
Жарких Н. И. Две традиции - "Белорусская" летопись Жарких М. І. Дві традиції - "Білоруський" літопис
Ориентируясь на традиции классической школы, Дж. Орієнтуючись на традиції класичної школи, Дж.
многовековые культурные традиции еврейского народа. багатовікові культурні традиції єврейського народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!