Примеры употребления "систематическими" в русском с переводом "систематично"

<>
систематически заниматься физкультурой и спортом; систематично займатися фізкультурою і спортом;
Систематически организовывались субботники и воскресники. Систематично влаштовувалися суботники та недільники.
Объём доверительных фондов систематически возрастает. Обсяг довірчих фондів систематично зростає.
Систематически происходили аресты и расстрелы. Систематично чинились арешти та розстріли.
систематически отслеживать успеваемость таких детей; систематично відстежувати успішність таких дітей;
Права инвесторов систематически нарушаются регистраторами. Права інвесторів систематично порушуються реєстраторами.
Организация систематически не подчинялась Иегове Богу. Організація систематично не підтримує Єгову Бога.
ИТЛ, систематически занимался контрреволюционной троцкистской агитацией ". ВТТ, систематично займався контрреволюційною троцькістської агітацією ".
Качество и однородность песка систематически контролируются. Якість і однорідність піску систематично контролюються.
В ХГЭУ систематически работают иностранные преподаватели. У ХГЕУ систематично працюють іноземні викладачі.
В исследованиях систематически варьировались три фактора: У дослідженнях систематично варіювалися три фактори:
Бунаков систематически сотрудничал в педагогических журналах. Бунаков систематично співпрацював в педагогічних журналах.
Противник продолжил систематическое нарушение режима "тишины". Окупанти продовжують систематично порушувати режим "тиші".
Систематически гастролировал в Париже, Лондоне, Санкт-Петербурге. Систематично гастролював у Парижі, Лондоні, Санкт-Петербурзі.
Большевики всегда яростно и систематически ненавидели Донцова; Більшовики завжди люто й систематично ненавиділи Донцова;
Берегите свое зрение и систематически посещайте окулиста. Бережіть свій зір, систематично відвідуйте окуліста.
Результаты самостоятельных работ студентов систематически контролируются преподавателем. Самостійна робота студентів повинна систематично контролюватися викладачем.
Лекарственные взаимодействия тилорона с другими средствами систематически не изучались. Взаємодія тилорону та інших лікувальних препаратів систематично не вивчалась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!