Примеры употребления "сердцевину" в русском

<>
Сердцевину этой системы образует социальная политика. Серцевину цієї системи утворює соціальна політика.
Замок врезной Jania 72 / 50 под сердцевину Замок врізний Jania 72 / 50 під серцевину
Изменения задевают самую сердцевину теоретико-методологической проблематики; Зміни зачіпають саму серцевину теоретико-методологічної проблематики;
Воздушные фильтры для сердцевины радиатора Повітряні фільтри для серцевини радіатора
Сердцевина розы рисуется так же. Серцевина троянди малюється так само.
Сердцевиной шведской модели является социальная политика. Серцевиною шведської моделі є соціальна політика.
Сердцевина принципа верховенства права определена так: Стрижень принципу верховенства права визначений так:
В сердцевине плодов нитратов гораздо больше. У серцевині плодів нітратів значно більше.
Замена сердцевины радиатора услуга 700 Заміна серцевини радіатора послуга 700
Мякоть сочная, сладкая, сердцевина небольшая. М'якуш соковитий, солодкий, серцевина невелика.
Сердцевиной ближневосточного конфликта является арабо-израильский конфликт. Серцевиною близькосхідного конфлікту є арабо-ізраїльський конфлікт.
Окрас мякоти и сердцевины - интенсивно-оранжевый. Забарвлення м'якоті і серцевини - інтенсивно-оранжеве.
моз "мед" и дог "сердце, сердцевина". моз "мед" і дог "сердце, серцевина".
Этот вопрос всегда был сердцевиной теории познания. Проблема істини завжди була серцевиною теорії пізнання.
Мякоть вкусная, темно-оранжевая, без сердцевины. М'якуш смачний, темно-оранжевий, без серцевини.
Наши храмы - это сердцевина нашего города. Наші храми - це серцевина нашого міста.
Окраска поверхности, мякоти и сердцевины оранжевая. Забарвлення поверхності, м'якоті і серцевини оранжеве.
13 Основание плодоножки, 14 Сердцевина (щетка) 13 Підстава плодоніжки, 14 Серцевина (щітка)
Изготавливается из сердцевины голубой агавы (лат. Виготовляється з серцевини блакитної агави (лат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!