Примеры употребления "сдавать кровь" в русском

<>
Кровь на токсоплазмоз рекомендуется сдавать, если: Кров на токсоплазмоз рекомендується здавати, якщо:
Красный цвет вина символизирует Кровь Христову. Червоний колір вина символізує Кров Христову.
Целесообразно сдавать не менее 50 килограмм цветмет. Доцільно здавати не менше 50 кілограм кольормет.
Что кровь его с отечеством мирится. Що кров його з батьківщиною мириться.
Планирую сдавать в долгосрочную аренду Планую здавати в довгострокову оренду
Кровь для анализа сдают из вены. Кров для аналізу беруть з вени.
Пожарно-технический минимум должны сдавать: Пожежно-технічний мінімум мають проходити:
Малым кругом кровь циркулирует через легкие. Малим колом кров циркулює через легені.
· сдавать арендованное имущество в субаренду; передавати орендоване приміщення у суборенду;
Премьера № 3: "Кровь на Ниле" Прем'єра № 3: "Кров на Нілі"
Нулевые отчеты: сдавать или нет? Нульові звіти - подавати чи ні?
Его святую кровь и тело Його святу кров і тіло
Время подводить итоги и сдавать отчёты. Час підбивати підсумки і здавати звіти.
Ты кровь излить за сына Иоанна Ти кров вилити за сина Іоанна
"Как легко учиться и сдавать экзамены" Як легко вчитись і легко здавати екзамени?
ДЦП 5 лет Пуповинная кровь младшей сестры ДЦП 5 років Пуповинна кров молодшої сестри
Кому нужно сдавать ВНО в магистратуру? Хто повинен здавати ЗНО в магістратуру?
Кориандр - очищает кровь, замедляет процессы старения. Коріандр - очищує кров, уповільнює процеси старіння.
Для чего детям сдавать экзамены? Навіщо моїй дитині здавати екзамени?
По сосудам, называемым венами, кровь возвращается в сердце. Судинами, які звуться венами, кров повертається до серця.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!