Примеры употребления "самочувствия" в русском с переводом "самопочуття"

<>
Doctor Salt - Рецепт отличного самочувствия! Doctor Salt - Рецепт відмінного самопочуття!
Они жалуются на ухудшение самочувствия... Вони скаржилися на погіршення самопочуття.
Однако улучшения самочувствия не наступало. Однак поліпшення самопочуття не наставало.
МЕТЕОПРОГ желает Вам отличного самочувствия. МЕТЕОПРОГ бажає Вім гарного самопочуття.
Особую опасность для самочувствия представляет спиртное. Особливу небезпеку для самопочуття являє спиртне.
усталость, нарушения сна, ухудшение общего самочувствия; втома, порушення сну, погіршення загального самопочуття;
МЕТЕОПРОГ желает нашим читателям хорошего самочувствия. МЕТЕОПРОГ бажає нашим читачам відмінного самопочуття.
Особенно при резком ухудшении общего самочувствия. Особливо при різкому погіршенні загального самопочуття.
нормализовать самочувствие и психоэмоциональное состояние. нормалізувати самопочуття та психоемоційний стан.
Самочувствие украинцев в зеркале социологии. Самопочуття українців в дзеркалі соціології.
Повторная заварка позволит улучшить самочувствие. Повторна заварка дозволить поліпшити самопочуття.
Самочувствие укушенного человека нередко ухудшается. Самопочуття укушенного людини нерідко погіршується.
Директор выжила, ее самочувствие удовлетворительное. Жінка жива, її самопочуття задовільне.
Чистый воздух улучшило самочувствие Леси. Чисте повітря покращило самопочуття Лесі.
Улучшает самочувствие и продлевает жизнь Покращує самопочуття і продовжує життя
Он неоднократно жаловался на плохое самочувствие. Він неодноразово скаржився на погане самопочуття.
В период ремиссии самочувствие больного удовлетворительное. У період компенсації самопочуття хворих задовільний.
Плохое самочувствие: истощение, повышенная температура тела. Погане самопочуття: виснаження, підвищена температура тіла.
После этого у Гавриленко ухудшилось самочувствие. Після цього у Гавриленка погіршилося самопочуття.
Выход из паузы нормальный, самочувствие хорошее. Вихід з паузи нормальний, самопочуття хороше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!