Примеры употребления "самообороной" в русском

<>
МВД призывает бывших бойцов "Беркута" объединиться с "Самообороной" Колегія МВС просить колишніх "беркутівців" помиритися із "Самообороною"
Привлекать местное население к самообороне. Залучати місцеве населення до самооборони.
Координатор эстонских отрядов "Самооборона" (Omakaitse). Координатор естонських загонів "Самооборона" (Omakaitse).
Меджлис требует распустить "крымскую самооборону" Меджліс вимагає розпустити "кримську самооборону"
Все записывайтесь в отряды самообороны! Усі записуйтеся в загони самооборони!
Самооборона также предусматривает соблюдение принципа пропорциональности. Самооборона також передбачає дотримання принципу пропорційності.
Также поставлялся японским силам самообороны. Також поставлявся японським силам самооборони.
"Народная самооборона" обвинила Балогу в "махинациях" "Народна самооборона" звинуватила Балогу в "махінаціях"
находчивость и владение приёмами самообороны. винахідливість і володіння прийомами самооборони.
Самооборона, Короткоствольное оружие, Техника безопасности, Обучение Самооборона, Короткоствольна зброя, Техніка безпеки, Навчання
Состоял в третьей сотне Самообороны. Належав до третьої сотні Самооборони.
А сегодня "Народная самооборона" идет в БЮТ. А сьогодні "Народна самооборона" йде до БЮТу.
Там тоже записался в местную самооборону. Там теж записався до місцевої самооборони.
Safe Sound Личной сигнализация 130dB Самооборона брелок Safe Sound Особистою сигналізація 130dB Самооборона брелок
Для самозащиты фольксдойче создавали отряды самообороны. Для самозахисту фольксдойче створювали загони самооборони.
В ответ возникли сербские отряды самообороны. У відповідь виникли сербські загони самооборони.
Андрей Левус, руководитель комендатуры Самообороны Майдана; Андрій Левус, керівник комендатури Самооборони Майдану;
Прокуратура АРК разыскивает главаря "крымской самообороны" Прокуратура АРК розшукує ватажка "кримської самооборони"
Проект был назван "Персональное оружие самообороны". Проект отримав назву "Персональна зброя самооборони".
Удалось остановить силами самообороны ", - написала Сюмар. Вдалося зупинити силами самооборони ", - написала Сюмар.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!