Примеры употребления "руководств" в русском с переводом "керівництвом"

<>
Занимался под руководством Тенгиза Сулаквелидзе. Займався під керівництвом Тенгіза Сулаквелідзе.
Под руководством аниматоров дети также: Під керівництвом аніматорів діти також:
Разработан под руководством Такэо Дои. Розроблений під керівництвом Такео Дої.
верховые прогулки под руководством инструктора; верхові прогулянки під керівництвом інструктора;
Интервью с руководством ТМ Bembi Інтерв'ю з керівництвом ТМ Bembi
Cinar - Платан) под руководством Амины Дильбази. Çinar - Платан) під керівництвом Аміні Дільбазі.
Под его руководством возведение резиденции ускорилось. Під його керівництвом зведення резиденції прискорилося.
Дмитрий тренируется под руководством опытных наставников. Дмитро тренується під керівництвом досвідчених наставників.
Янукович встретился с руководством ТНК-ВР. Янукович зустрівся з керівництвом ТНК-ВР.
Учился живописи под руководством Карла Пилоти. Навчався живопису під керівництвом Карла Пілоті.
Эксперимент проводился под руководством профессора Герцена. Експеримент проводився під керівництвом професора Герцена.
Заканчивались съемки под руководством Декстера Флетчера. Закінчувалися знімання під керівництвом Декстера Флетчера.
Занимался под руководством Тенгиза Сулаквелидзе [3]. Займався під керівництвом Тенгіза Сулаквелідзе [3].
Парижане под руководством Феба начинают восстание. Парижани під керівництвом Феба починають повстання.
"Дрессированные пони" под руководством А. Спектора "Дресировані поні" під керівництвом А. Спектора
Физику изучала под руководством Оскара Клейна. Фізику вивчала під керівництвом Оскара Клейна.
Возводилась она под руководством архитектора Имхотепа. Зводилася вона під керівництвом архітектора Імхотепа.
Под руководством АС непосредственно действовали "сотрудники". Під керівництвом АС безпосередньо діяли "співпрацівники".
Руководители союзных республик утверждались центральным руководством. Керівники союзних республік затверджувалися центральним керівництвом.
Организуется высшим военно-политическим руководством государства; Організується вищим воєнно-політичним керівництвом держави;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!