Примеры употребления "республиканская партия россии" в русском

<>
Против визита выступает республиканская партия "Шинн фейн". Зокрема, проти неї виступає республіканська партія Шинн фейн.
Социал-демократическая партия России (СДПР). Соціал-демократична партія Німеччини (СДПН).
В тройке лидеров - партия "Наш край". У трійці лідерів - партія "Наш край".
Республиканская выставка акварели, Киев, 1984 Республіканська виставка акварелі, Київ, 1984
Светлогорский район (Калининградская область) - в России. Свєтлогорський район (Калінінградська область) - в Росії.
Партия пользовалась поддержкой буддийского духовенства. Партія користувалася підтримкою буддійського духовенства.
1990 - Республиканская весенняя выставка, г. Киев 1990 - Республіканська весняна виставка, м. Київ
Легальное нахождение в России гражданина Узбекистана. Легальне знаходження в Росії громадянина Узбекистану.
Таким образом, партия признавала марксистскую идеологию; Таким чином, партія визнавала марксистську ідеологію;
Республиканская выставка монументального искусства Украины (1968, Киев); Республіканська виставка монументального мистецтва України (1968, Київ);
Активный участник ролевого движения России. Активний учасник рольового руху Росії.
Социал-демократическая рабочая партия (нидерл. Соціал-демократична робітнича партія (нід.
Республиканская выставка "Живописная Украина", Полтава, 1990 Республіканська виставка "Мальовнича Україна", Полтава, 1990
Читайте также: Приднестровье объявили "частью России" Читайте також: Придністров'я оголосили "частиною Росії"
Новая партия автомобилей получила более 10 усовершенствований. Нова партія автомобілів отримала більше десятка удосконалень.
Республиканская премия имени Салавата Юлаева (1982). Республіканська премія імені Салавата Юлаєва (1982).
"Мы обеспокоены поведением России. "Ми занепокоєні поведінкою Росії.
Партия свободы и справедливости (араб. Партія свободи і справедливості (араб.
Республиканская выставка "Живописная Украина", Киев, 1986 Республіканська виставка "Мальовнича Україна", Київ, 1986
Конституционно-правовые основы свободы совести в России. Конституційно-правові основи свободи совісті в Україні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!