Примеры употребления "рассматриваться" в русском с переводом на украинский

<>
Оно будет рассматриваться антитеррористическим судом. Воно буде розглядатися антитерористичним судом.
Повествование может рассматриваться в нескольких аспектах. Останнє можна розглядати в кількох аспектах.
Она должна рассматриваться в комплексе. Їх слід розглядати в комплексі.
Поэтому обвиняемыми стали рассматриваться диспетчеры. Тому обвинуваченими стали розглядатися диспетчери.
Но земля может рассматриваться в разных аспектах: Право землекористування можна розглядати в різних аспектах:
Каждый спектакль должен рассматриваться через призму современности. Сьогоднішню подію варто розглядати через призму сучасності.
Поэтому профессиональная этика может рассматриваться двояко: Тому професійна етика може розглядатися двояко:
Молодежь не должна рассматриваться исключительно как ресурс. Не можна розглядати людей виключно як ресурс.
Должно ли что-либо рассматриваться в заявке? Чи потрібно щось розглядати у заявці?
Работы, высланные позднее, рассматриваться не будут. Роботи, надіслані пізніше, розглядатися не будуть.
Бюджет может рассматриваться в качестве самостоятельной экономической категории. Місцевий бюджет можна розглядати як самостійну економічну категорію.
Он стал рассматриваться как святое место. Він почав розглядатися як святе місце.
Заявки, поданные позже рассматриваться не будут. Заявки, надіслані пізніше розглядатися не будуть.
Математика рассматривается как доказательная наука. Математика розглядається як доказова наука.
Рассматриваются интерьер и экстерьер носа. Розглядаються інтер'єр і екстер'єр носа.
Это рассматривалось, принципиально это одобрено. Це розглядалося, принципово воно схвалено.
Рассматривался бой между двумя линейными кораблями. Розглядався бій між двома лінійними кораблями.
В статье рассматривается культурологический аспект "... У статті розглянуто культурологічний аспект "...
Информация рассматривалась на конкретных примерах. Інформація розглядалася на конкретних прикладах.
Радионуклиды рассматривались в меньшей степени. Радіонукліди розглядалися у меншій мірі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!