Примеры употребления "рассматривалось" в русском с переводом на украинский

<>
Накопление не рассматривалось как самоцель. Накопичення не розглядається як самоціль.
Это рассматривалось, принципиально это одобрено. Це розглядалося, принципово воно схвалено.
Дело Младича рассматривалось 5 лет. Справа Младича розглядалася п'ять років.
На ней рассматривалось 17 вопросов. Всього було розглянуто 17 питань.
Понятие информации рассматривалось еще античными философами. Поняття інформації розглядалося ще античними філософами.
Альтернативной датой также рассматривалось 11 декабря. Альтернативною датою також розглядалося 11 грудня.
Математика рассматривается как доказательная наука. Математика розглядається як доказова наука.
Рассматриваются интерьер и экстерьер носа. Розглядаються інтер'єр і екстер'єр носа.
Оно будет рассматриваться антитеррористическим судом. Воно буде розглядатися антитерористичним судом.
Ввод виз для иностранцев рассматривался Премьер-лигой? Введення віз для іноземців розглядалося Прем'єр-лігою?
Рассматривался бой между двумя линейными кораблями. Розглядався бій між двома лінійними кораблями.
Повествование может рассматриваться в нескольких аспектах. Останнє можна розглядати в кількох аспектах.
В статье рассматривается культурологический аспект "... У статті розглянуто культурологічний аспект "...
Информация рассматривалась на конкретных примерах. Інформація розглядалася на конкретних прикладах.
Радионуклиды рассматривались в меньшей степени. Радіонукліди розглядалися у меншій мірі.
Она должна рассматриваться в комплексе. Їх слід розглядати в комплексі.
На роль Проктор рассматривалась Джоди Фостер. Джоді Фостер розглядали на роль Проктор.
Рассматривались организационные вопросы работы Общественного совета. Були розглянуті організаційні питання роботи Комітету.
В этих произведениях рассматривалась прежде христианская наука. В цих творах розглядалась насамперед християнська наука.
Рассматривались два варианта их размещения. Розглядались два варіанти їхнього розташування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!