Примеры употребления "рассматриваемое" в русском с переводом "розглядає"

<>
Роспотребнадзор не рассматривает анонимные жалобы. Рада не розглядає анонімні скарги.
Седьмая глава рассматривает психологию верующих. Сьома глава розглядає психологію віруючих.
"Энергоатом" рассматривает возможность выпускать еврооблигации "Енергоатом" розглядає можливість випускати єврооблігації
Милиция рассматривает несколько версий убийства. Поліція розглядає декілька версій убивства.
BlackRock рассматривает инвестиции в Биткоин... BlackRock розглядає інвестиції у Біткоїн...
Следствие рассматривает версию заказного убийства. Слідство розглядає версію замовного вбивства.
Гностика рассматривает способы познания вещей. Гностика розглядає способи пізнання речей.
> не рассматривает медиумизм как дар. > не розглядає медіумізм як дар.
Рассматривает договоры подряда на капитальное строительство; Розглядає договори підряду на капітальне будівництво;
Рассматривает рационализаторские предложения, оказывает помощь рационализаторам. Розглядає раціоналізаторські пропозиції, надає допомогу раціоналізаторам.
YIDEK рассматривает качество как наша жизнь. YIDEK розглядає якість як наше життя.
EBay рассматривает возможность добавления биткоин платежей EBay розглядає можливість додавання біткоін платежів
Батлер рассматривает войну в онтологической плоскости. Батлер розглядає війну в онтологічній площині.
Избалована и рассматривает окружающих как игрушки. Розпещена і розглядає оточуючих як іграшки.
Дело рассматривает Старобельский райсуд Луганской области. Справу розглядає Старобільський райсуд Луганської області.
Фактически макроэкономика рассматривает процессы общественного воспроизводства. Фактично макроекономіка розглядає процеси суспільного відтворення.
Г. Гетер рассматривает вопрос депривации шире. Г. Гетер розглядає питання депривації ширше.
Рассматривает и согласовывает документацию по модернизации оборудования. Розглядає і узгоджує документацію щодо модернізації обладнання.
и) рассматривает вопросы благотворительности и гуманитарной помощи. з) розглядає питання благодійництва та гуманітарної допомоги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!