Примеры употребления "распоряжением" в русском с переводом на украинский

<>
• за распоряжением Антимонопольного комитета и КРУ; · за розпорядженням Антимонопольного комітету і КРУ;
Нацкомфинуслуг распоряжением от 7 декабря аннулировала лицензию. Нацкомфінпослуг розпорядженням від 7 грудня анулювала ліцензію.
С 1925 года распоряжением начальника ВВС П. И. Баранова. З 1925 р. розпорядженням начальника ВВС П. І. Баранова.
Распоряжение "О проведении публичных слушаний" Розпорядження "Про проведення громадських слухань"
В распоряжении РВС Восточного фронта. У розпорядженні РВС Східного фронту.
• авалирование векселей по распоряжению клиента; • авалювання векселів за розпорядженням клієнта;
Приказы и распоряжения по институту. наказами та розпорядженнями по Інституту.
Соответствующее распоряжение опубликовали на сай... Відповідний указ опубліковано на сай...
Курорт имеет в своем распоряжении 5 подъемников: Курорт у своєму розпорядженні має 5 підйомників:
соответствующие распоряжения уже даны министру обороны. Відповідний наказ вже відданий міністрові оборони.
Принимались церковные распоряжения о запрете книг. Приймалися церковні постанови про заборону книг.
Соответствующее распоряжение опубликовано на официальн... Відповідні розпорядження оприлюднено на Офіційному...
Доверительный собственник при распоряжении Акциями обеспечивал: Довірчий власник при розпорядженні Акціями забезпечував:
Члены экипажа Судна подчиняются распоряжениям Арендатора. Члени екіпажу судна підпорядковуються розпорядженням орендаря.
декретами, постановлениями и распоряжениями КМУ; декретами, постановами і розпорядженнями КМУ;
Хрулев отдал распоряжение начать отступление. Хрульов віддав розпорядження почати відступ.
счет прибыли, остающейся в распоряжении природопользователя. прибутку, що залишається у розпорядженні водокористувача.
• платежей за распоряжениями государственных налоговых администраций; • платежів за розпорядженням державних податкових адміністрацій;
указами и распоряжениями Президента Украины; указами й розпорядженнями Президента України;
Распоряжение на блокирование / разблокирование ЦБ Розпорядження на блокування / розблокування ЦП
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!