Примеры употребления "процессуальные" в русском

<>
Какие изменения в процессуальные кодексы являются принципиальными? Які зміни до процесуальних кодексів є принциповими?
Исковые заявления и другие процессуальные документы. Позовні заяви та інші процесуальні документи.
процессуальные гарантии, относящиеся к высылке иностранцев; · процесуальні гарантії у випадку вислання іноземців;
Ведутся первоочередные следственные и процессуальные действия. Проводяться першочергові слідчі та процесуальні дії.
Процессуальные предписания и криминалистические рекомендации взаимообусловлены. Процесуальні приписи і криміналістичні рекомендації взаємозумовлені.
Концепция Конкурентного процессуального кодекса Украины. Концепція Конкуренційного процесуального кодексу України.
Консультация по составлению процессуальных документов Консультація зі складання процесуальних документів
Процессуальная самостоятельность и независимость следователя. Процесуальна самостійність і незалежність слідчого.
1) процессуальная правоспособность и дееспособность заявителя; 1) процесуальні право та дієздатність заявника;
стенограмма, аудио-, видеозапись процессуального действия; стенограма, аудіо-, відеозапис процесуальної дії;
Освидетельствование: понятие, процессуальный порядок проведения. Освідування: поняття, процесуальний порядок проведення.
Злоупотребление процессуальными правами не допускается. Зловживання процесуальними правами не допускається.
процессуальным законом к их подсудности. процесуальним законом до їх підсудності.
Читать далее Новая процессуальная жизнь. Продовжувати читання Нове процесуальне життя.
Подозреваемая задержана в процессуальном порядке. Підозрюваний затриманий у процесуальному порядку.
А как это процессуально происходит? Як це все процесуально відбувається?
Они могут иметь процессуально- либо материально-правовой характер. Воно може набувати процесуальний або матеріально-правовий характер.
2) особенность процессуального статуса доверителя; 2) особливість процесуального статусу довірителя;
Возможность установления гибких процессуальных сроков. Можливість встановлення гнучких процесуальних строків.
процессуальная осуществимость контроля за исполнением запрета. процесуальна здійсненність контролю за виконанням заборони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!