Примеры употребления "прослушивание" в русском

<>
Поиск и прослушивание музыки вживую Пошук та прослуховування музики наживо
прослушивание телефонных переговоров и др. прослуховуванню телефонних переговорів і т.д.
Уильям Мэйпотер не проходил прослушивание; Вільям Мейпотер не проходив прослуховування;
Прослушивание и запись онлайн-радио Прослуховування та запис онлайн-радіо
Соревнование, В гримерке, Прослушивание, Конкурс змагання, У гримерці, Прослуховування, конкурс
Торжественное открытие и конкурсное прослушивание. Урочисте відкриття і конкурсне прослуховування.
Прослушивание относительно датчиков о неисправностях,... Прослуховування щодо датчиків про несправності,...
Прослушивание телефона, перехват электронной почт Прослуховування телефону, перехоплення електронної пошти
Подросток, Прослушивание, Любительское видео подростков підліток, Прослуховування, Аматорське відео підліток
Короткие волосы, Любительское порно, Прослушивание, Красотка коротке волосся, аматорське порно, Прослуховування, красуня
Они устроили прослушивание некоторых школьных приятелей. Вони влаштували прослуховування деяких шкільних приятелів.
Гай Сихи на прослушивание попал случайно. Гай Сіхі потрапив на прослуховування випадково.
атака "человек посередине" спуфинг прослушивание (eavesdropping) атака "людина посередині" спуфінг прослуховування (eavesdropping)
AL01 GPS системы слежения Личные & прослушивание AL01 GPS системи стеження Особисті & прослуховування
Фестиваль включает в себя прослушивание по следующим номинациям: В рамках Фестивалю проводиться прослуховування за такими номінаціями:
Конкурсные прослушивания и просмотры участников; Конкурсні прослуховування і перегляди учасників;
Продолжение конкурсных прослушиваний I тура. Продовження конкурсних прослуховувань І туру.
На прослушивании читала басню Крылова "Лиса". На прослуховуванні читала байку Крилова "Лисиця".
Доступные настройки для выбора и прослушивания: Доступні параметри для вибору та слухання:
Все конкурсные прослушивания проходят публично. Всі конкурсні прослуховування проводяться публічно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!