Примеры употребления "прокатиться" в русском

<>
Попытка прокатиться на трамвае бесплатно Спроба покататися на трамваї безкоштовно
Все желающие могли попробовать прокатиться на мотоцикле. Усі бажаючі могли спробувати проїхатися на велосипеді-тандемі.
Отличная идея прокатиться под водой. Відмінна ідея прокотитися під водою.
В стране прокатилась волна протестов. В країні прокотилася хвиля протестів.
Пьяный водитель прокатился по тротуару. П'яний водій прокотився по тротуару.
Восточной Галиции прокатилась волна массовых глаз. Східною Галичиною прокотилась хвиля масових віч.
По всей стране прокатились многолюдные антифашистские демонстрации. По всій країні прокотилися багатолюдні антифашистські мітинги.
По всей стране прокатилась волна забастовок. По всій країні прокотилася хвиля страйків.
Накануне ураган прокатился несколькими регионами. Напередодні ураган прокотився кількома регіонами.
В городах прокатилась волна политических стачек. У містах прокотилася хвиля політичних страйків.
Украина прокатился дождь государственных наград. Україною прокотився дощ державних нагород.
Снова прокатилась волна репрессий и арестов. Знову прокотилася хвиля репресій і арештів.
В США прокатилась массовая волна банкротств. У США прокотилася масова хвиля банкрутств.
Читайте также: Украиной прокатилась серия терактов? Читайте також: Україною прокотилася серія терактів?
Волна убийств прокатилась по всей Литве. Хвиля вбивств прокотилася по всій Литві.
По Сирии в понедельник прокатилась волна терактов. У понеділок в Іраку прокотилася хвиля терактів.
Волна дикого террора прокатилась по всей Германии. Хвиля національного обурення прокотилася по всій Німеччині.
Волна протестов прокатилась по 50 городам страны. Хвиля протесту прокотилася по 50 містах країни.
Новая волна выступлений прокатилась в 1908 году. Нова хвиля виступів прокотилася в 1908 році.
Революция 1905 прокатилась широкой волной по Осетии. Революція 1905 широкою хвилею прокотилася по Осетії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!