Примеры употребления "проигнорировать" в русском с переводом "проігнорували"

<>
Москвичи проигнорировали "День без автомобиля" Москвичі проігнорували "День без автомобіля"
Проигнорировали голосование представители "Оппозиционного блока". Проігнорували голосування представники "Опозиційного блоку".
Официальные лица государства церемонию проигнорировали. Офіційні особи держави церемонію проігнорували.
Они проигнорировали приглашение на заседание. Вони проігнорували запрошення на засідання.
Его заместители встреча также проигнорировали. Його заступники зустріч також проігнорували.
Украинцы, отметим, китайский этап проигнорировали. Українці, зазначимо, китайський етап проігнорували.
Проигнорировали протесты "Первый канал", НТВ. Проігнорували протести "Перший канал", НТВ.
Все трое проигнорировали эти указания [53]. Всі троє проігнорували ці вказівки [53].
Многие литературные критики проигнорировали эти новеллы. Багато літературних критиків проігнорували ці новели.
Но, к сожалению, россияне это проигнорировали. Але, на жаль, росіяни це проігнорували.
Однако, волынские немцы проигнорировали эти нововведения. Однак, волинські німці проігнорували ці нововведення.
Однако крестьяне попросту проигнорировали все оговорки. Однак селяни просто проігнорували всі застереження.
Однако требования полицейского участники стычки проигнорировали. Однак вимоги поліцейського учасники сутички проігнорували.
К сожалению, университетские коллеги проигнорировали открытие Лобачевского. На жаль, університетські колеги проігнорували відкриття Лобачевського.
Многие литературные критики проигнорировали эти новеллы [54]. Багато літературних критиків проігнорували ці новели [1].
Запрос РБК-Украина в Longfellow Energy проигнорировали. Запит РБК-Україна в Longfellow Energy проігнорували.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!