Примеры употребления "продолжили" в русском с переводом на украинский

<>
После этого они продолжили застолье. Та потім вони продовжили застілля.
Наследники Фердинанда продолжили его политику. Спадкоємці Фердинанда продовжували його політику.
Некоторые вокалисты продолжили сольную карьеру. Учасниці групи продовжили сольну кар'єру.
Вскоре афганцы продолжили разорять Хорасан. Невдовзі афганці продовжили грабувати Хорасан.
Днём бомбардировку продолжили американские бомбардировщики. Удень бомбардування продовжили американські бомбардувальники.
Астронавты продолжили разгружать модуль "Рафаэль". Астронавти продовжили розвантажувати модуль "Рафаель".
Паррадо и Канесса продолжили свой путь. Паррадо і Канесса продовжили свій шлях.
Выяснять отношения мужчины продолжили на улице. З'ясовувати стосунки чоловіки продовжили на вулиці.
Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach; Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach;
Однако многие преподаватели продолжили преподавать подпольно. Проте багато викладачів продовжили викладати підпільно.
Алексей и Игорь продолжили семейную традицию. Олексій та Ігор продовжили родинну традицію.
Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1]. Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1].
Однако украинские футболисты продолжили победную серию. Проте українські футболісти продовжили переможну серію.
Дело легендарного итальянца продолжили его братья. Справу легендарного італійця продовжили його брати.
Преемники Софрония продолжили его доброе дело. Наступники Софронія продовжили його добру справу.
"Продолжили PSO до 18 октября", - сообщил он. "Продовжили PSO до 18 жовтня", - сповістив він.
В 1688 году черногорцы продолжили антитурецкую борьбу. У 1688 році чорногорці продовжили антитурецьку боротьбу.
Ее продолжили развивать Р. Мертон, Т. Парсонс. Її продовжили розвивати Р. Мертон, Т. Парсонс.
"13 ноября террористы продолжили обстреливать наши позиции. "13 листопада терористи продовжили обстрілювати наші позиції.
8% продолжили бы заниматься сексом без презерватива. 8% продовжили б займатися сексом без презерватива.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!