Примеры употребления "продолжает оставаться" в русском с переводом на украинский

<>
Греческое самосознание продолжает оставаться сильным. Грецька самосвідомість продовжує залишатися сильною.
Криминогенная обстановка продолжает оставаться сложной. Складною залишається і криміногенна обстановка.
Однако мир продолжает оставаться перенасыщенным оружием. Проте світ продовжує залишатися перенасиченим зброєю.
Учитель продолжает оставаться значимой фигурой. Вчитель продовжує залишатися значимою фігурою.
XIX в. продолжали оставаться тяжелыми, невыносимыми. XIX ст. продовжували залишатися тяжкими, нестерпними.
"Шато Грона" продолжает покорение китайского рынка "Шато Грона" продовжує підкорення китайського ринку
Будь мудрым, и оставаться спокойным! Будь мудрим, і залишатися спокійним!
Продолжает расти доля частных портовых операторов. Продовжує зростати частка приватних портових операторів.
"Этот кусок стены должен оставаться нетронутым. "Цей шматок стіни повинен залишатися недоторканим.
Видеохостинг YouTube продолжает расширять собственные возможности. Відеохостинг YouTube продовжує розширювати свою функціональність.
Стоит оставаться лишь сторонним наблюдателем. Варто залишатися лише стороннім спостерігачем.
Площадь пожаров в Сибири продолжает увеличиваться. Площа пожеж у Сибіру продовжує зростати.
В марте 1816 года температура продолжала оставаться зимней. Однак у березні 1816 температура продовжувала залишатися зимовою.
ПАО "ЗКЗ" продолжает совершенствовать Систему Менеджмента ПАТ "ЗКЗ" продовжує удосконалювати Систему Менеджменту
Она должна оставаться тягучей и пластичной. Вона повинна залишатися тягучою і пластичної.
Команда Жозе Моуринью продолжает беспроигрышную серию. Команда Жозе Моурінью продовжує безпрограшну серію.
Однако Иэясу формально продолжал оставаться независимым. Однак Ієясу формально продовжував залишатися незалежним.
Дорога продолжает забирать человеческие жизни. Вода продовжує забирати життя людей!
Но положение ленинградцев продолжало оставаться тяжелым. Проте положення Ленінграда продовжувало залишатися важким.
Продолжает писать стихи и теоретические книги. Продовжував писати поезії та теоретичні книги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!