Примеры употребления "проводить на природе" в русском

<>
хенд-мейд кружок на природе хенд-мейд гурток на природі
Проводить на пассажирских платформах подвижные игры. Проводити на пасажирських платформах рухомі ігри.
Будьте осторожны, отдыхая на природе! Будьте обережні, відпочиваючи на природі!
Выездная регистрация брака - свадьба на природе Виїзна реєстрація шлюбу - весілля на природі
"Золотая пальма" - изысканный ресторан на природе "Золота пальма" - вишуканий ресторан на природі
Чем защититься от комаров на природе? Чим захиститися від комарів на природі?
Живите и отдыхайте на природе Живіть і відпочивайте на природі
Май предполагает частые пикники на природе. Травень передбачає часті пікніки на природі.
Спортивное молодых голландских лесбиянок в природе Спортивне молодих голландських лесбіянок в природі
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Комменсализм очень распространен в природе. Коменсалізм дуже поширений у природі.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
В природе гиногенез встречается крайне редко. У природі гіногенез зустрічається вкрай рідко.
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
По юридической природе завещание - односторонняя сделка. За юридичною природою заповіт - односторонній правочин.
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Противопоставляется нафсу - животной природе в человеке. Протиставляється нафсу - тваринній природі в людині.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
По социально-экономической природе финансы предприятий едины. За соціально-економічною природою фінанси є єдиними.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!