Примеры употребления "проведение работ" в русском

<>
Проведение комплекса работ электротехнической лабораторией; Проведення комплексу робіт електротехнічної лабораторії;
Проведение регламентных работ, включая резервное копирование. Проведення регламентних робіт, включаючи резервне копіювання.
33) проведение землеоценочных работ и земельных торгов; 30) проведення землеоціночних робіт та земельних торгів;
проведение консервационных работ на исследуемых участках; проведення консерваційних робіт на досліджуваних ділянках;
Договор на проведение сейсморазведочных работ 2500 лин. Договір на проведення сейсморозвідувальних робіт 2500 лін.
организация и проведение общественных оплачиваемых работ. Організація та проведення оплачуваних громадських робіт.
Проведение лабораторных и фасовочных работ; проведення лабораторних і фасувальних робіт;
проведение измерений и приемо-сдаточных испытаний проведення вимірювань та приймально-здавальних випробувань
Клиенту предоставляется АКТ выполненных работ СЦ. Клієнту надається АКТ виконаних робіт СЦ.
Проведение таргетинговой рекламы (до 15 рекламных объявлений) Проведення таргетингової реклами (до 15 рекламних оголошень)
Аутсорсинг сервисных и инсталляционных работ - WinSTALL Аутсорсинг сервісних та інсталяційних робіт - WinSTALL
проведение допроса, опознания в режиме видеоконференции; проведення допиту, впізнання в режимі відеоконференції;
Автор живописных, графических и скульптурных работ. Автор живописних, графічних і скульптурних творів.
организация и проведение регионального этапа Всероссийских конкурсов: Організація і проведення обласного етапу всеукраїнських конкурсів:
Этот етап работ доходит до конца. Цей етап робіт доходить до завершення.
Проведение гала-ужинов, банкетов и фуршетов Проведення гала-вечерь, банкетів та фуршетів
Важным этапом ремонтных работ считается отделка. Важливим етапом ремонтних робіт вважається обробка.
проведение совместных совещаний, конференций, консультаций экспертов; проведення спільних нарад, конференцій, консультацій експертів;
Борис Михайлов - автор более 80 научных работ. Борис Михайлов - автор понад 80 наукових робіт.
3) прекращение работы и проведение примирительных процедур; 3) припинення роботи і проведення примирних процедур;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!