Примеры употребления "присвоят" в русском с переводом "присвоїли"

<>
Им присвоят имена выдающихся полководцев Украины. Їм присвоїли імена видатних полководців України.
Актеру присвоили православное имя Николай. Акторові присвоїли православне ім'я Ніколай.
Урагану присвоили четвертую категорию опасности. Шторму присвоїли четверту категорію небезпеки.
Форму присвоили себе и носили. Форму присвоїли собі і носили.
Соколов Д. Переводчице присвоили номер. Соколов Д. Перекладачці присвоїли номер.
КПИ присвоили имя авиаконструктора Игоря Сикорского. КПІ присвоїли ім'я авіаконструктора Ігоря Сікорського.
Большинству дубовых долгожителей уже присвоили имена. Більшості дубових довгожителів вже присвоїли імена.
Пожару присвоили пятую (высшую) категорию сложности. Пожежі присвоїли п'ятий (найвищий) ступінь складності.
Вскоре ему присвоили звание младший сержант. Нещодавно йому присвоїли звання молодшого сержанта.
Посмертно ему присвоили титул "Отца нации". Посмертно йому присвоїли титул "Батька нації".
BPI и RIAA присвоили ему статус платинового. BPI и RIAA присвоїли йому статус платинового.
Присвоили 30 млн: СБУ разоблачила чиновников "Киевпасстранса" Присвоїли 30 млн: СБУ викрила чиновників "Київпастрансу"
Более 1000 украинок присвоили звание "Мать-героиня" Понад 1000 українок присвоїли звання "Мати-героїня"
В 1928 г. ему присвоили звание капитана. У 1928 р. йому присвоїли звання капітана.
В 1921 г. колонии присвоили имя Горького. У 1921 р. колонії присвоїли ім'я Горького.
Евдокии Лысенко присвоили почетное звание "Мать-героиня". Євдокії Лисенко присвоїли почесне звання "Мати-героїня".
Шестерым женщинам из Донецкой области присвоено звание "Мать-героиня" Шістьом матерям зі Сколівського району присвоїли звання "Мати-героїня"
Учёное звание профессора было присвоено учёному в 1978 г. Вчене звання професора йому присвоїли у 1978 р.
14 марта 1801 г. ему присвоили чин контр-адмирала. 14 березня 1801 р. йому присвоїли чин контр-адмірала.
В 2006 году актеру было присвоено звание Почетного гражданина Ялты. Акторові присвоїли звання "Почесний громадянин Ялти" 2006 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!