Примеры употребления "приграничной" в русском

<>
соседним странам в целях облегчения приграничной торговли; сусіднім країнам з метою полегшення прикордонної торгівлі;
Приграничные споры Хорватии и Словении Прикордонні суперечки Хорватії та Словенії
Изменены правила местного приграничного движения. Змінено правила місцевого прикордонного руху.
соглашений о малом приграничном движении? угоди про малий прикордонний рух?
В законе перечислено четыре приграничных конфликта. У законі перераховано чотири прикордонних конфлікта.
Приграничные английские владения подверглись набегам шотландцев. Прикордонні англійські володіння піддалися нападам шотландців.
Каковы перспективы приграничного сотрудничества Украины? Які перспективи прикордонного співробітництва України?
23 ноября Северная Корея обстреляла приграничный южнокорейский остров. Північнокорейська артилерія 23 листопада обстріляла прикордонний південнокорейський острів.
Надеемся, это значительно укрепит приграничные связи ". Сподіваємося, це значно зміцнить прикордонні зв'язки ".
Потребление приграничного чаще и разносторонне Споживання прикордонного частіше і різнобічно
География паводка - приграничные районы с Китаем. Географія паводку - прикордонні райони з Китаєм.
Статус приграничного поселения сдерживал развитие Сатанова. Статус прикордонного поселення стримував розвиток Сатанова.
Небольшие приграничные территории были отданы Словакии. Невеликі прикордонні території були віддані Словаччині.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!