Примеры употребления "прививать интерес" в русском

<>
Тема вызывала живой интерес у слушателей. Тема викликала живий інтерес у слухачів.
Как прививать грушу пошагово для начинающих Як прищеплювати грушу покроково для початківців
Или просто пропал интерес к вам. Або просто пропав інтерес до вас.
прививать любовь к природе родного края. Виховувати любов до природи рідного краю.
Сегодня возрождается интерес к подвигам молодогвардейцев. Сьогодні відроджується інтерес до подвигів молодогвардійців.
Во-первых, прививать военнослужащим самостоятельность в поступках. По-перше, прищеплювати військовослужбовцям самостійність у вчинках.
Я полностью утратил сексуальный интерес. Я повністю втратив сексуальний інтерес.
Вы не должны прививать всех своих детей... Ви не повинні робити щеплення своїм дітям...
Аксельрод рано проявил интерес к политике. Аксельрод рано виявив інтерес до політики.
Пониженный или повышенный интерес к сексу Зниження або підвищений інтерес до сексу
Вызывают интерес его мемуары и дневники. Викликають інтерес його мемуари і щоденники.
Харизматичное лидерство вызывает особый интерес исследователей. Харизматичне лідерство викликає особливий інтерес дослідників.
Интерес к проблеме не случаен. Інтерес до проблеми не випадковий.
Интерес девочки к живописи пробудился рано. Інтерес до зображення природи пробудився рано.
К региону постоянный интерес проявляют инвесторы. До регіону постійний інтерес виявляють інвестори.
Горький сразу вызвал большой читательский интерес. Твір одразу викликав великий читацький інтерес.
Интерес повторной игры - присутствует ли реиграбельность? Інтерес повторної гри - чи присутня реграбельність?
Основной профессиональный интерес - дерматология, дерматоонкология. Основний професійний інтерес - дерматологія, дерматоонкологія.
Постепенно его интерес к медицине рос. Поступово його інтерес до медицини зростав.
Инвесторы проявляют к нему наибольший интерес. Інвестори виявляють до нього найбільшу зацікавленість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!