Примеры употребления "прекратилось" в русском с переводом на украинский

<>
К 1948 году вооружённое сопротивление прекратилось. До 1948 року збройний опір припинився.
Противостояние органов, конечно, не прекратилось. Протистояння органів, звичайно, не припинилося.
Но революционное движение не прекратилось. Проте революційний рух не припинявся.
После 1162 г. взимание "датских денег" прекратилось. Після 1162 року стягнення "данських грошей" припинилось.
На этом сотрудничество с артистом не прекратилось. На цьому співпраця між артистами не закінчилася.
Солеварение окончательно прекратилось в XVIII веке. Солеваріння остаточно зупинилось в XVIII столітті.
15 декабря 1942 года советское наступление прекратилось. 15 грудня 1942 року радянський наступ припинився.
Извержение прекратилось 3 июня 1973 года. Виверження припинилося 3 червня 1973 року.
Но повстанческое движение не прекратилось. Проте повстанський рух не припинявся.
К 17:00 21 августа сопротивление японцев прекратилось. На 17:00 21 серпня опір японців припинився.
Однако противостояние властных структур не прекратилось. Однак протистояння владних структур не припинилося.
Движение народных масс, однако, не прекратилось. Рух народних мас, однак, не припинилося.
Железнодорожное сообщение прекратилось в 1966 году. Залізничне сполучення припинилося в 1966 році.
С наступлением темноты извержение не прекратилось. З настанням темряви виверження не припинилося.
Алрой был убит, и восстание прекратилось. Алрой був убитий, і повстання припинилося.
Медицинское обслуживание там давным-давно прекратилось. Медичне обслуговування там давним-давно припинилося.
Прекратилось поступление боеприпасов, продовольствия, горючего, медикаментов. Припинилося надходження боєприпасів, продовольства, пального, медикаментів.
Что надо сделать, чтобы прекратилось противостояние? Що треба зробити, щоб протистояння припинилося?
С 13 августа продвижение союзных войск прекратилось. З 13 серпня просування союзних військ припинилося.
Свин Пикс: падение рынка живых свиней прекратилось Свин пікс: падіння ринку живих свиней припинилося
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!