Примеры употребления "правительство россии" в русском с переводом на украинский

<>
Его дальнейшей судьбой заинтересовалось правительство России. Його подальшою долею зацікавився уряд Росії.
Правительство передаст России ракетный крейсер "Украина" Уряд передасть Росії ракетний крейсер "Україна"
Правительство Ирана осуществило программу восстановления города. Уряд Ірану реалізував програму відновлення міста.
Светлогорский район (Калининградская область) - в России. Свєтлогорський район (Калінінградська область) - в Росії.
Способно ли это правительство эти реформы провести? Чи спроможний такий уряд здійснювати ці реформи?
Легальное нахождение в России гражданина Узбекистана. Легальне знаходження в Росії громадянина Узбекистану.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Активный участник ролевого движения России. Активний учасник рольового руху Росії.
Правительство вводит обязательную регистрацию супергероев. Уряд вводить обов'язкову реєстрацію супергероїв.
Читайте также: Приднестровье объявили "частью России" Читайте також: Придністров'я оголосили "частиною Росії"
Советское правительство высылает из СССР 25 англичан; Радянський уряд висилає з СРСР 25 англійців;
"Мы обеспокоены поведением России. "Ми занепокоєні поведінкою Росії.
Российское правительство отменило остатки автономии Королевства. Російський уряд скасував залишки автономії Королівства.
Конституционно-правовые основы свободы совести в России. Конституційно-правові основи свободи совісті в Україні.
В Париже провозглашена республика, сформировано временное правительство. Було проголошено Ірл. республіку, сформовано Тимчасовий уряд.
Округ концентрирует около 9% населения России. Округ концентрує близько 9% населення Росії.
Правительство Франции наградило Дмитрука Военным крестом. Уряд Франції нагородив Дмитрука Воєнним хрестом.
Абсолютная монархия в России носила название самодержавия. У Росії абсолютна монархія набула форми самодержавства.
Но правительство Украины попыталось остудить оппонентов. Але уряд України спробував остудити опонентів.
Была Московия, а России не существовало. Була Московія, і Росії не існувало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!