Примеры употребления "поставить нас в известность" в русском

<>
Другая - тянет нас в прошлое. Інша - тягне нас у минуле.
"Никто в известность Аскер не поставил. "Ніхто до відома Аскер не поставив.
Подпишитесь на нас в социальных сетях: Підпишіться на нас в соціальних мережах:
Сразу поставьте начальство в известность. Відразу поставте начальство до відома.
Добавляйте нас в социальных сетях: Додавайте нас в соціальних мережах:
Сейчас у нас в заказчиках скандинавы. Зараз у нас в замовниках скандинави.
Нас в жизни Бог соединил! Нас в житті Бог з'єднав!
У нас в стране бейсболки называют кепками. У нашій країні прийнято називати бейсболки кепками.
"Оставьте нас в покое. "Залиште нас у спокої.
Спросите нас в Messenger прямо сейчас Запитайте нас в Messenger прямо зараз
"(Россияне) разыграли нас в сфере медиа. "(Росіяни) розіграли нас у сфері медіа.
Просим оставить нас в покое. Просимо залишити нас у спокої.
Ожидает ли нас в будущем доминирование киборгов? Чи очікує нас в майбутньому домінування кіборгів?
Подписывайтесь на нас в социальных сетях: Підписуйтесь на нас у соціальних мережах:
Хозяину нужно просто поставить их в известность. Господарю потрібно просто поставити їх до відома.
Получил широкую известность как портретист. Набув широкої відомості як портретист.
"Сезон у нас получился провальный! "Сезон у нас видався провальний!
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Именно она принесла Булгаков широкую известность. Саме вона принесла Булгакову широку популярність.
Уважаемые коллеги, у нас СУПЕР распродажа! Шановні колеги, у нас СУПЕР розпродаж!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!