Примеры употребления "поставить на колени" в русском

<>
И всех поставить на колени. І всіх поставити на коліна.
Очень сложно лежачего поставить на колени Дуже тяжко лежачого поставити на коліна
масла, поставить на огонь и разогреть. масла, поставити на вогонь і розігріти.
Путешественник упал на колени и начал молится. Священик пав на коліна й почав молитися.
Грузия никогда не встанет на колени. Українці не стануть на коліна ніколи.
Мы не встанем на колени. ми не станем на коліна.
Русских на колени не поставишь ". Росіян на коліна не поставиш ".
На колени становился посвящаемый в рыцари. На коліна ставав посвячуваний в лицарі.
Донбасс никто не ставил на колени. Донбас ніхто не ставив на коліна?
Многим ты садилась на колени, Багатьом ти сідала на коліна,
"Не поставят на колени". "Нас не поставиш на коліна"
Колени так же обращены внутрь, защищая пах. Коліна так само звернені всередину, захищаючи пах.
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Обезьяна сжимает колени с обеих сторон. Мавпа стискає коліна з обох боків.
может поставить фильтр должен охватывать 774. може поставити фільтр повинен охоплювати 774.
Со лбу рука в колени опустилась, З лобі рука в коліна опустилася,
Как поставить звезду в Одноклассниках? Як поставити зірку в Одноклассниках?
Без чувств, обняв его колени, Без почуттів, обнявши його коліна,
Поставить галочку в поле "используйте промокод"; Поставити галочку в полі "використовуйте промокод";
Первый "полёт" совершил просто поджав колени. Перший "політ" зробив просто підібгавши коліна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!