Примеры употребления "поставить" в русском

<>
Поставить Сергея Гавриленко на ноги Поставити Сергія Гавриленка на ноги
Он должен поставить свою подпись. Вони повинні ставити свій підпис.
Рентгеновский снимок помогает поставить правильный диагноз. Рентгенівський знімок допоможе встановити правильний діагноз.
Как поставить звезду в Одноклассниках? Як поставити зірку в Одноклассниках?
Как правильно поставить ударение в словах? Як правильно ставити наголос у словах?
В конце письма поставить vale, В кінці листа поставити vale,
На подоконнике поставить вазон герани. На підвіконні поставити вазон герані.
Поставить лоток для инструментов справа. Поставити лоток для інструментів праворуч.
И всех поставить на колени. І всіх поставити на коліна.
поставить курок на боевой взвод. поставити курок на бойовий взвод.
Куда целесообразно поставить угловой шкаф Куди доцільно поставити кутовий шафа
Помогаю поставить и исправить произношение. Допомагаю поставити і виправити вимову.
Чтобы поставить все кверху ногами? Щоб поставити все догори ногами?
Поставить настаиваться под закрытой крышкой. Поставити настоюватися під закритою кришкою.
На украинцах хотят поставить эксперимент? На українцях хочуть поставити експеримент?
поставить курок на предохранительный взвод; поставити курок на запобіжний взвод;
"Нужно, наконец, поставить памятник Петлюре. "Потрібно, нарешті, поставити пам'ятник Петлюрі.
может поставить фильтр должен охватывать 774. може поставити фільтр повинен охоплювати 774.
Поставить галочку в поле "используйте промокод"; Поставити галочку в полі "використовуйте промокод";
Брекеты - зачем они нужны, как поставить? Брекети - навіщо вони потрібні, як поставити?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!