Примеры употребления "посольствах" в русском

<>
Полис принимается во всех посольствах; Поліс приймають у всіх посольствах;
Нередко он в посольствах был счастлив; Нерідко він в посольствах був щасливий;
• Торговые отделы при посольствах стран, ТПП • Торгові відділи при посольствах країн, ТПП
Легализация документов в министерствах и посольствах. Легалізація документів у міністерствах і посольствах.
На посольствах были приспущены государственные флаги. На посольствах були приспущені державні прапори.
Посольство Александра напугало греческих союзников. Посольство Александра налякало грецьких союзників.
Пикет белорусского посольства РКАС Израиль 2011. Пікет білоруського посольства РКАС Израїль 2011.
Подготовка к экзамену в Посольстве. Підготовка до іспиту в Посольстві.
Проект финансировался Посольством Королевства Нидерланды. Проект фінансується Посольством Королівства Нідерланди.
Принимается всеми государственными органами и посольствами; Приймається всіма державними органами і посольствами;
Награждались заместители министров, секретари посольств. Нагороджувалися заступники міністрів, секретарі посольств.
"Приглашаем к просмотру через наши посольства. "Запрошуємо до перегляду через наші амбасади.
Посольству Китайской Народной Республики в Украине; Посольству Китайської Народної Республіки в Україні;
Здание приюта Мазурина - Посольство Вьетнама Будівля притулку Мазурина - Посольство В'єтнаму
Работнику посольства в Москве даже угрожали. Працівнику посольства у Москві навіть погрожували.
подготовку к собеседованию в посольстве; підготовку до співбесіди в посольстві;
Здание располагается поблизости от российского посольства. Сквер розташований поруч з російським посольством.
Происходили неоднократные обмены посольствами с Германией. Відбувалися неодноразові обміни посольствами з Німеччиною.
Около посольств взорвались припаркованные грузовики, начиненные взрывчаткой. Біля посольств вибухнули припарковані вантажівки, начинені вибухівкою.
Германское посольство потребовало наказать виновных. Німецьке посольство зажадало покарати винних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!