Примеры употребления "полностью" в русском с переводом "цілком"

<>
"Сейчас валютная система полностью поменялась. "Зараз валютна система цілком змінилася.
Легкие травмы можно полностью излечить. Легкі травми можна цілком вилікувати.
Мир полностью познаваем нормальными людьми. Світ цілком пізнаваний нормальними людьми.
Ленин полностью солидаризировался с наркомом. Ленін цілком солідаризувався з наркомом.
Цеха полностью зависели от местного феодала. Цехи цілком залежали від місцевого феодала.
Костомаров полностью сосредоточился на исследовательской работе. Костомаров цілком зосередився на дослідницькій роботі.
Ныне полностью осушен, земля занята огородами. Нині цілком висушений, земля зайнята городами.
Водопроводная вода полностью пригодна для питья. Водопровідна вода цілком придатна для пиття.
Air India является полностью государственной авиакомпанией. Air India є цілком державною авіакомпанією.
Они полностью увлечены рассказами о наркотиках. Вони цілком захоплені розповідями про наркотики.
Бориспольский автозавод - это полностью отечественная разработка. Бориспільський автозавод - це цілком вітчизняна розробка.
Он полностью посвящен героической обороне Сталинграда. Він цілком присвячений героїчній обороні Сталінграду.
Замысел великого полководца себя полностью оправдал. Задум великого полководця себе цілком виправдав.
Истинный смысл такой тактики полностью очевиден. Істинний смисл такої тактики цілком очевидний.
Реферат это полностью самостоятельная творческая работа. Реферат це цілком самостійна творча робота.
Человек частично или полностью теряет работоспособность. Людина частково або цілком утрачає працездатність.
По словам медиков, малыш полностью здоров. За словами медиків, дитина цілком здорова.
Потомство от этих скрещиваний полностью фертильное. Потомство від цих схрещувань цілком фертильне.
Полностью расположен в пределах Варминьско-Мазурского воеводства. Цілком розташований у межах Вармінсько-Мазурського воєводства.
После этого Добруджанский деспотат стал полностью независимым. Після цього Добруджанське князівство стало цілком незалежним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!