Примеры употребления "полководцев" в русском с переводом "полководця"

<>
В Древнем Риме: почётный титул полководцев. У Стародавньому Римі - почесний титул полководця.
Двоюродный брат полководца Сяхоу Дуня. Двоюрідний брат полководця Сяхоу Дуня.
В Сирию послан полководец Авидий Кассий. У Сирію послано полководця Авідія Кассія.
Опального полководца назначили киевским генерал-губернатором. Опального полководця призначили київським генерал-губернатором.
Клавдиан добавляет подробностей о гибели полководца. Клавдіан додає подробиць про загибель полководця.
Замысел великого полководца себя полностью оправдал. Задум великого полководця себе цілком виправдав.
Ни полководца жезл - все почести сии - Ні полководця жезл - всі почесті ці -
Но силы понемногу покидали слепого полководца. Але сили потроху залишали сліпого полководця.
Образ полководца П. Сагайдачного в художественной литературе. Образ полководця П. Сагайдачного в художній літературі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!