Примеры употребления "покое" в русском

<>
Проживал на покое в Москве. Проживав на спокої у Москві.
Мужчина буянил в приемном покое больницы Чоловік бешкетував у приймальному покої лікарні
Чтобы меня оставила в покое Щоб мене залишила в спокої
Время сердцу быть в покое... Час серцю бути в спокої...
Просим оставить нас в покое. Просимо залишити нас у спокої.
Я живу в глубоком покое... Я живу в глибокому спокої...
Крылья филлоксер в покое складываются плоско. Крила філлоксер у спокої складаються плоско.
С 1995 г. пребывает на покое. З 1995 року перебував на спокої.
Во избежание проблем оставьте в покое. Для уникнення проблем залиште в спокої.
Проживал на покое в Коневецком монастыре. Проживав на спокої в Коневецькому монастирі.
В движении и покое, полотно, масло. У русі та спокої, полотно, олія.
Пребывая на покое, вел подвижническую жизнь. Перебуваючи на спокої, вів подвижницьке життя.
На некоторое время раствор оставляют в покое. На деякий час твердиню залишають у спокої.
Дорошенко прожил здесь на покое 14 лет. Дорошенко прожив тут на спокої 14 років.
Оставить раковину на 30 минут в покое. Залишити раковину на 30 хвилин в спокої.
Проживает на покое в г. Хэмлин (шт. Проживає на спокої у Гамліні (шт.
Электрокардиография (ЭКГ) в состоянии покоя; електрокардіограма (ЕКГ) в стані спокою;
Покой и расслабленность, отсутствие страха; спокій і розслабленість, відсутність страху;
Все здесь дышит приветливостью и покоем. Все тут дихає привітністю і спокоєм.
В 1692 г. уволен на покой. В 1692 р. звільнений на спочинок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!