Примеры употребления "позора" в русском

<>
И этого позора нельзя допустить. Такої ганьби не можна допускати.
Сестра моей печали и позора, Сестра моєї печалі і ганьби,
Некоторые офицеры, не выдержав такого позора, застрелились. Денікінський командир, не витримавши такої ганьби, застрелився.
Не выдержав позора, Анагуй покончил жизнь самоубийством. Не витримавши ганьби, Анаген покінчів життя самогубством.
Позор морального типа ", - сказал он. Ганьба морального типу ", - сказав він.
Потерять шежере рода считалось большим позором. Втратити шежере роду вважалось великою ганьбою.
Приговор Стусу - позор советской репрессивной системе ".. Вирок Стусові - сором радянській репресивній системі "....
Риголетто клянётся отомстить за позор дочери; Ріґолетто клянеться помститися за ганьбу дочки;
Если рождалась девочка, это был позор. Якщо народжувалася дівчинка, це була ганьба.
Майкл Карпентер назвал возможное увольнение позором. Майкл Карпентер назвав можливе звільнення ганьбою.
Если же побежим - позор нам будет. Коли ж побіжимо, то сором нам.
Они выбрали позор и получили войну ". Вони обрали ганьбу й одержали війну ":
Это недопустимое издевательство и позор власти! Це неприпустиме знущання і ганьба влади!
Считалось позором потерять шапку в бою. Вважалося ганьбою втратити шапку в бою.
"В России - ну это просто позор. "У Росії - ну це просто ганьба.
Кое-кто назвал такой поступок боксера позором. Дехто назвав такий вчинок боксера ганьбою.
Послушай, да ведь это ж позор, Послухай, але ж це ж ганьба,
Потеря шашки (и шапки) - большой позор. Втрата шашки (і шапки) - велика ганьба.
"Какой то непрерывный и нескончаемый позор... "Який то безперервний і нескінченний ганьба...
Оппозиция скандировала "Позор!" после нерезультативного голосования. Опозиція скандувала "Ганьба!" після нерезультативного голосування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!