Примеры употребления "пожизненное назначение" в русском

<>
Назначение федеральных судей является прерогативой президента. Призначення федеральних суддів є прерогативою президента.
Режиссеру грозило пожизненное тюремное заключение. Режисерові загрожувало довічне тюремне ув'язнення.
Назначение сигнала аналогично сетчатому полю. Призначення сигналу аналогічно сітчастому полю.
Приговор Страуда изменили на пожизненное заключение. Вирок Страуда змінили на довічне ув'язнення.
Назначение Очистители - салфетки и чистка рук Призначення Очисники - серветки та чистка рук
Пожизненное за приказ убить 8000 мусульман. Довічне за наказ вбити 8000 мусульман.
Назначение: выращивание на зеленый корм, сено. Призначення: вирощування на зелений корм, сіно.
Предусмотрена возможность помилования осужденных на пожизненное. Передбачена можливість помилування засуджених на довічне.
Назначение в подобранной группе исполнителей по работам. Призначення в підібраній групі виконавців на роботи.
По этим обвинениям Караджичу грозит пожизненное заключение. За цими звинуваченнями Караджичу загрожує довічне ув'язнення.
Назначение губернаторов: Рада изменила "правила игры" Призначення губернаторів: Рада змінила "правила гри"
иногда закон предусматривает пожизненное заключение (Гайана, Уганда). іноді закон передбачає пожиттєве ув'язнення (Гайана, Уганда).
Сетка оцинкованная - производство и назначение Сітка оцинкована - виробництво і призначення
Пожизненное для "сербского палача" Довічне для "сербського ката"
Типы DNS и их назначение Типи DNS і їх призначення
Сахарный диабет это серьезное пожизненное заболевание. Цукровий діабет це серйозне довічне захворювання.
Назначение "зданий на подпорках" неизвестно. Призначення "будівель на підпорах" невідоме.
В 1991 году смертный приговор заменили на пожизненное заключение. 1991 року смертну кару було замінено на довічне ув'язнення.
Назначение производилось имперским декретом (Хатт-и Хумайюн). Призначення робилося імперським декретом (Хатт-і Хумайюн).
По совокупности обвинений Ахмедзаи грозит пожизненное заключение. За сукупністю звинувачень Ахмедзаі загрожує довічне ув'язнення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!