Примеры употребления "подавленное состояние духа" в русском

<>
Все замечают подавленное состояние Брунгильды. Всі помічають пригнічений стан Брюнґільди.
Сила духа сильнее физических недостатков! Сила духу сильніша фізичних недоліків!
Характерна слабость, подавленное настроение, чувство вины. Характерна слабкість, пригнічений настрій, почуття провини.
Состояние другого найденного оценивается как хорошее. Стан іншого знайденого оцінюється як непоганий.
Трапезная с церковью Святого Духа. Трапезна з церквою Святого Духа.
В данный момент состояние пациентки стабильное. У даний час стан пацієнта стабільний.
В кафедральный собор Сошествия Святого Духа. В кафедральний собор Зіслання Святого Духа.
Но, наверное, наиболее отображает современное его состояние. Та, мабуть, найбільше відображає сучасний його стан.
Духа (деревянная), 1804 год, село Верхняя Рожанка; Духа (дерев'яна), 1804 рік, село Верхня Рожанка;
Это состояние особенно ценится в суфийских ритуалах. Такий стан особливо цінується у суфійських ритуалах.
"Сделай свое тело достойным своего духа!" "Зроби своє тіло гідним свого духу!"
Состояние и перспективы клинического применения iPS-клеток Стан і перспективи клінічного застосування iPS-клітин
Браслет "Крепость духа". Браслет "Фортеця духу".
Состояние мужа оценивалось в 35 миллионов долларов. Стан чоловіка оцінювався в 35 мільйонів доларів.
наилучшее использование тела и духа; якнайкраще використання тіла і духу;
Ее состояние оценивается в 820 млн долларов. Його статки оцінюють у 820 млн дол.
Она стала символом непокоренного духа нашей нации. Це - символ нескореного духу нашої нації.
Изучить состояние проблемы в научно-методической литературе. Вивчити стан проблеми в науково-методичній літературі.
Обещание Духа Святого в Библии Обіцянка Святого Духа в Біблії
По предварительной информации, состояние пострадавшего - стабильное. За їхніми словами, стан постраждалої - стабільний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!