Примеры употребления "повезло" в русском

<>
Остальным французским кораблям повезло меньше. Решті французьких кораблів пощастило менше.
А вот в лотерее повезло "дьяволам". А ось у лотереї поталанило "дияволам".
Кому повезло больше - судите сами. Кому пощастило більше - судіть самі.
Больше повезло нарукавные эмблемам батальонов бригады. Більше поталанило нарукавним емблемам батальйонів бригади.
И с радугой нам повезло. І з веселкою нам пощастило.
Другим музыкантам повезло куда меньше. Іншим музикантам пощастило куди менше.
попробовал несколько перенаправляет, не повезло спробував кілька перенаправляє, не пощастило
Спектаклю повезло с актерским составом. Фільму пощастило з акторським складом.
В некотором смысле нам повезло. У певному сенсі нам пощастило.
Не совсем повезло покупателям печенья. Не зовсім пощастило покупцям печива.
Больше повезло церквям восточного обряда. Більше пощастило церквам східного обряду.
Фашистскому мотопехотному батальону не повезло. Фашистському мотопіхотному батальйону не пощастило.
Вам повезло, мы продаем GBL Вам пощастило, ми продаємо GBL
Но Ивану повезло - он уцелел. Але Івану пощастило - він уцілів.
Можно сказать, что ЗАЗу повезло. Можна сказати, що ЗАЗу пощастило.
Однако С. Н. Корсакову не повезло. Однак С. М. Корсакову не пощастило.
"Этому путешественнику повезло остаться в живых "Цьому мандрівникові пощастило залишитися в живих
Житомирянам и на этот раз повезло. Житомирянам і на цей раз пощастило.
В Европе кошкам повезло значительно меньше. У Європі котам пощастило набагато менше.
И тогда я подумал: "Повезло ему". І тоді я подумав: "Пощастило йому".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!