Примеры употребления "по своей сути" в русском

<>
Понятие адаптации по своей сути психофизиологическое. Поняття адаптації за своєю суттю психофізіологічне.
Плазмолифтинг по своей сути - уникальная процедура. Плазмоліфтінг за своєю суттю - унікальна процедура.
По своей сути экономика является эмпирической наукой. У своїй основі економіка є емпіричною наукою.
По своей сути фанк является танцевальной музыкой. Фанк, насамперед, є танцювальною музикою.
По своей физиологии человек - хищник. За своєю фізіології людина - хижак.
Дворец по своей форме был прямоугольным. Палац за своєю формою був прямокутним.
По своей чистоте он довольно редкий. По своїй чистоті він досить рідкісний.
Человек по своей природе является существом творческим. Людина за своєю суттю є істотою творчою.
Он различается по своей функциональности. Він розрізняється по своїй функціональності.
По своей значимости она уступает лишь "Оскару". Вона за своєю значимістю поступається тільки "Оскару".
Мужчина - добытчик по своей натуре. Чоловік - годувальник по своїй натурі.
"Я скучаю по своей семье. Тоді починаю сумувати за своєю сім'єю.
Работал по своей специальности на шахтах Кузбасса. Працював гірничим майстром на на шахтах Кузбасу.
Кошки - хищники по своей природе. Кішки - хижаки за своєю природою.
По своей натуре такие люди пессимистичны. По своїй натурі такі люди песимістичні.
Марс - седьмая планета по своей величине. Марс - сьома планета за своєю величиною.
беспрецедентный по своей эффективности networking Безпрецедентний за своєю ефективністю networking
Планы невероятные по своей амбициозности. Плани неймовірні за своєю амбітністю.
По своей структуре подобно Стоунхенджу. По своїй структурі подібно Стоунхенджу.
Аллергены по своей природе разнообразны. Алергени за своєю природою різноманітні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!