Примеры употребления "по причине здоровья" в русском

<>
Этап рассмотрения затягивается по причине нехватки рецензентов. • Етап розгляду затягується через нестачу рецензентів.
Спортивное развлечение "Путешествие на планету Здоровья". Спортивна розвага "Подорож у країну" Здоров'я "
Не подтвердились и другие возможные причине возгорания. Не підтвердилися й інші вірогідні причині загоряння.
Команда ENSO пробежала ради здоровья детей Команда ENSO пробігла заради здоров'я дітей
По этой причине DAF предлагает TRP. З цієї причини DAF пропонує TRP.
Всё о новинках мобильного здоровья и телемедицины. Усе про новинки мобільного здоров'я й телемедицини.
По этой причине Арчибальд покинул лигу. З цієї причини Арчібальд покинув лігу.
Пластилин нетоксичен, безопасен для здоровья. Пластилін нетоксичний, безпечний для здоров'я.
По этой причине, отключить вертикальную синхронизацию. З цієї причини, відключити вертикальну синхронізацію.
низкая мотивация населения к сохранению здоровья; • Низька мотивація щодо збереження здоров'я;
По какой причине покупка окупается? З якої причини покупка окупається?
Умные технологии на страже здоровья семьи Розумні технології на варті здоров'я сім'ї
Гогуа высказывала сомнения в причине смерти [1]. Гогуа висловлювала сумніви у причині смерті [1].
"Охрана репродуктивного здоровья женщины" Програма охорони репродуктивного здоров'я жінки "
А теперь вернись к причине № 1. А тепер повернися до причини № 1.
Безопасен для природы и здоровья человека Безпечний для природи та здоров'я людини
По этой причине он считается вырожденным. З цієї причини він вважається виродженим.
Репродуктивное здоровье родителей - залог здоровья потомков. Репродуктивне здоров'я батьків - запорука здоров'я нащадків.
По этой причине ФИФА дисквалифицировала также "Арену Львов". Саме через це ФІФА дискваліфікувала й "Арену Львів".
Одновременно ухудшается состояние его душевного здоровья. Водночас погіршився стан його душевного здоров'я.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!