Примеры употребления "по вопросам" в русском с переводом на украинский

<>
Школьники выступали по вопросам "Соборность Украины. Школярі виступали з питань "Соборність України.
По вопросам MMS, Обратитесь к поставщику: З питань MMS, Зверніться до постачальника:
По вопросам построения эффективных партнерских бизнес-отношений З питань побудови ефективних партнерських бізнес-відносин
консультирование по вопросам ответственности авиаперевозчика; консультування з питань відповідальності авіаперевізника;
Совещание по вопросам морепользования на Азове Нарада з питань морекористування на Азові
Консультирование по вопросам кадровой политики; Консультації з питань кадрової політики;
Эксперт по вопросам временно оккупированных територий Експерт з питань тимчасово окупованих територій
Код КВЭД 62.02 Консультирование по вопросам информатизации; КВЕД: 62.02 Консультування з питань інформатизації.
Андрей Пономаренко специализируется по вопросам: Андрій Пономаренко спеціалізується з питань:
• Практикующий консультант по вопросам неплатежеспособности • Практикуючий консультант з питань неплатоспроможності
Консультация сотрудников по вопросам биоэтики. Консультація співробітників з питань біоетики.
по вопросам оформления заказов: order @ з питань оформлення замовлень: order @
Комиссия по вопросам этики и деонтологии Комісія з питань етики та деонтології
098 810-92-18 - по вопросам приобретения сетки "Рабица" 098 810-92-18 - з питань придбання сітки "Рабиця"
Консультирование по вопросам преференционных торговых соглашений. Консультування з питань преференційних торговельних угод.
Комиссию по вопросам административно-территориального устройства; Комісію з питань адміністративно-територіального устрою;
Заседание Рабочей группы по вопросам морепользования Засідання Робочої групи з питань морекористування
Комитет по вопросам назначений и вознаграждений: Комітет з питань призначень та винагород:
Консультирование по вопросам, связанным с арбитражем Консультування з питань, пов'язаних із арбітражем
По вопросам бронирования обращайтесь в руководителю проекта. З питань співпраці звертайтеся до керівника проекту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!