Примеры употребления "перестать" в русском с переводом "перестала"

<>
Главная линия Акамацу перестала существовать. Головна лінія Акамацу перестала існувати.
Химия перестала быть описательной наукой. Хімія перестала бути описовою наукою.
Команда перестала показывать привычную игру. Команда перестала показувати звичну гру.
Жиронда перестала быть политической силой. Жиронда перестала бути політичною силою.
Профессия строителя перестала быть престижной. Військова служба перестала бути престижною.
Математика перестала быть безымянной наукой. Математика перестала бути безіменною наукою.
Некогда могучее государство перестало существовать. Колись могутня держава перестала існуватиме.
Итак, Франция перестала быть колониальной империей. Отже, Франція перестала бути колоніальною імперією.
"Мать костелов на Руси" перестала существовать. "Матір костелів на Русі" перестала існувати.
Сегодня проблема смертности перестала быть запретной. Зараз тема смерті перестала бути забороненою.
Американская экономика перестала быть самой конкурентоспособной. Американська економіка перестала бути найбільш конкурентоспроможною.
Но я не перестала быть украинкой. Але я не перестала бути українкою.
Гетманское государство П. Скоропадского перестала существовать. Гетьманська держава П. Скоропадського перестала існувати.
Она перестала сниматься и занялась живописью. Вона перестала зніматися і зайнялася живописом.
"Свобода" перестала быть монополистом националистической идеологии. "Свобода" перестала бути монополістом націоналістичної ідеології.
Румынская армия по существу перестала существовать. Румунська армія по суті перестала існувати.
Если компания перестала соответствовать лицензионным требованиям. якщо компанія перестала відповідати ліцензійним вимогам.
Бронепробиваемость в 300 мм перестала удовлетворять военных. Однак бронепробивність 300 мм перестала задовольняти військових.
На мой Android-смартфон перестала приходить реклама. На мій Android-смартфон перестала надходити реклама.
Благодаря прививкам оспа перестала существовать на Земле. Віспа перестала існувати на планеті завдяки щепленням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!