Примеры употребления "палачи" в русском

<>
Первое произведение - "Бухарские палачи" (1920). Перший твір - "Бухарські кати" (1920).
Борис НЕ боялся, палачи боялись. Борис не боявся, кати боялися.
22 апреля 1943 г. палачи казнили героев-комсомольцев. 22 квітня 1943 року кати стратили героїв-комсомольців.
Палач за чуб поймал их обе Кат за чуб зловив їх обидві
Главная "Книга Призрак безрукого палача Головна> Книга Привид безрукого ката
И кнут, и грозных палачей... Я батіг, і грізних катів...
За честь достаться в жены палачам, За честь дістатися в дружини катам,
Марсель Шевалье был главным палачом. Марсель Шевальє був головним катом.
Затем палач отрубает ему обе ноги. Потім кат відрубав йому обидві ноги.
Роль убийцы, палача и захватчика? Роль вбивці, ката і загарбника?
Народ не любил и боялся палачей. Народ не любив і боявся катів.
Раймонд Бейкер - бывший палач города Сент-Джонс. Раймонд Бейкер - колишній кат міста Сент-Джонс.
Почему город должен носить имя палача? Чому місто має носити ім'я ката?
демоны же дали ему прозвище "Палач Рока". демони ж дали йому прfxfзвисько "Кат Року".
Пять ступеней напоминают о лестницах палача. П'ять сходинок нагадують про сходи ката.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!