Примеры употребления "очевидцев" в русском с переводом на украинский

<>
По словам очевидцев, перестрелка продолжалась около десяти минут. Очевидці говорять, що стрілянина продовжувалася приблизно 10 хвилин.
Истории о Чернобыле глазами очевидцев. Історії про Чорнобиль очима очевидців.
По словам очевидцев, началась паника. За словами свідків, виникла паніка.
По данным очевидцев, он кричал "Аллаху Акбар". За словами очевидців, він вигукував "Аллаху Акбар".
По словам очевидцев, огонь распространялся очень быстро. Свідки розповідають, що вогонь поширився дуже швидко.
По свидетельству очевидцев, парень переходил дорогу по пешеходному переходу. Свідки розповіли, що хлопець переходив дорогу на пішохідному переході.
Свидетельства очевидцев расстрела столичных милиционеров. Свідчення очевидців розстрілу столичних міліціонерів.
Правоохранители просят откликнуться очевидцев происшествия! Правоохоронці просять зголоситися свідків автопригоди!
По мнению очевидцев, нападавшие - болельщики "Зари". На думку очевидців, нападники - вболівальники "Зорі".
Среди них - свидетельства очевидцев, фото- и видеоматериалы. Серед них - показання свідків, фото- та відеоматеріали.
Однако, по свидетельствам очевидцев, он застрелился. Однак, за свідченнями очевидців, він застрелився.
По словам очевидцев, пожарные приехали незамедлительно. За словами очевидців, пожежники приїхали відразу.
Жилое помещение восстановили с помощью очевидцев. Житлове приміщення відновили за допомогою очевидців.
Рассказы очевидцев, или Архив Надзора Семерых. Розповіді очевидців, або Архів Нагляду Сімох.
По словам очевидцев, нападающих было двое. За словами очевидців, нападників було двоє.
По словам очевидцев, отчётливо слышались несколько взрывов. За словами очевидців, було чути декілька вибухів.
По словам очевидцев, им неожиданно стало плохо. За словами очевидців, чоловікові раптово стало зле.
Очевидцы публикуют видео в Сети. Очевидці публікують в мережі відео.
Очевидцами стало около тридцати человек. Очевидцями стало близько тридцяти осіб.
Не любой очевидец сможет опознать преступника. Не будь-який очевидець зможе впізнати злочинця.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!